Первые одесские издания о Тарасе Шевченко

Первые одесские издания о Тарасе Шевченко

Творческое наследие Тараса Григорьевича Шевченко стало усваиваться его современниками – учёными и литературоведами – ещё при жизни великого поэта.

Одессе принадлежит заметная роль в пропаганде наследия великого украинского поэта, его изучении и начале библиографирования. Первые книги о Т.Г. Шевченко, начав одесскую Шевченкиану, заключил и издал под криптонимом «А. Т-ый» украинский историк, литератор и педагог Алексей Александрович Андриевский (1845-1902), инициатор создания фонда для благоустройства могилы поэта и основания школы его имени в Каневе.

Главным делом своей жизни А. Андриевский считал развитие украинской культуры, образования, просвещения.

Ведущей темой исследований А. Андреевского было творческое наследие Т. Шевченко. Он написал многие статьи о жизни и творчестве Т. Шевченко, которые были помещены в периодических изданиях. Среди них: Т.Г. Шевченко – друг сім’ї» (1883), «Море в поезії Т.Г. Шевченка» (1895), «Про відношення Т.Г. Шевченка до життя» (1899), «Кобзар» Т.Г. Шевченка» (1901), «Степ і море в поезії Т.Г. Шевченка» (1903), «Поминки Тараса Григорьевича Шевченко 25-го февраля 1882 года в Екатеринограде» (1882) и т.д.

Алексей Андриевский предложил создать фонд для премирования лучших исследований поэзии Т. Шевченко, но это не было осуществлено. В 1870-80-х годах он поднял вопрос об общественных пожертвованиях на благоустройство могилы Тараса Шевченко и основании в Каневе школы имени поэта. С этой целью А. Андриевский собрал и издал сборники материалов «Тарас Григорьевич Шевченко в отзывах о нём иностранной печати», «Поминки Тараса Григорьевича Шевченко 25-го февраля 1879 года в Одессе», вышедшие в Одессе 1879 года.

Книги А. Андриевского «Поминки Тараса Григорьевича Шевченко 25 февраля 1879 года в Одессе» и «Тарас Григорьевич Шевченко в отзывах о нём иностранной печати» хранятся в фондах Одесского литературного музея. Они были подарены в 2007 году митрополитом Владимиром (Сабоданом) из его коллекции «Шевченкианы».

В экспозиции Одесского литературного музея представлена ещё одна книга А. Андриевского «Поминки Т.Г. Шевченка в сороковою годовщину смерти поэта 26 февраля 1901 г.». Эта книга продолжает шевченковедческие издания Алексея Андриевского в Одессе.

Книга А. Андриевского «Тарас Григорьевич Шевченко в отзывах о нём иностранной печати» представляет собой подробное изложение с комментарием статей иностранных авторов о творчестве Шевченко: галичанина В. Барвинского, чеха V. Dunder’а, француза E. Durandа, немца Frantzosа. Эти статьи были опубликованы в зарубежных периодических изданиях. Это еще одно свидетельство того, что творчество Тараса Шевченко было уже известно к тому времени в европейских странах. Книга вышла под одним из псевдонимов А. Андриевского «А. Т-ый».

Книга А. Андриевского «Тарас Григорьевич Шевченко в отзывах о нём иностранной печати» построена следующим образом:

«1. Предисловие.

  1. Галичанин В. Барвинский в Шевченко.
  2. «Тарас Шевченко», статья чеха Vac. Dunder’а в чешском журнале «Osveta» 1872 года.
  3. Француз Emile Durand о Т.Г. Шевченко, (Revue des deux Mondes 1876 г.).
  4. Немец Frantzos в Т.Г. Шевченко («Vom Don zur Donau». Cultur-Bilder aus Halb-Asien. 1878 г.)».

Во введении в свою книгу А. Андреевский представляет детальный перечень осуществлённых на то время переводов произведений Т. Шевченко и анализирует их, но наибольшее внимание автор уделяет обзору рецензий на творчество писателя в иностранной литературе.

«В последние годы с Шевченком стала знакомиться и западно-европейская публика. Так, в 1870 г. вышла в Черновцах, в Буковине, книжка г. Обриста «T.G. Schewczenko, ein kleinrussischer Dichter», в которой кроме биографии находим и перевод нескольких пьес Шевченка на немецкий язык; удачнее других переведено «Ой чого ти почорніло, зеленеє поле?».

Книжка эта служила основанием для сочувственнаго отзыва об украинском поэте в новейшем (1872 г.) издании «Истории всеобщей литературы» Шерра. В 1872 г. короткая характеристика Шевченка была помещена в итальянской брошюре «Il movimento litteratio ruteno in Russia e Gallizia», разбирая которую французский журнал «Revue critique» выразил мысль, что Шевченко заслуживал бы целого тома для европейской публики».

Обстоятельный анализ поэтического наследия Т. Шевченко сделал К.-Е. Францоза по изданному в 1866 году во Львове двухтомному «Кобзарю». Литературовед сгруппировал произведения Кобзаря в четыре тематические группы: лирика тенденциозная (политическая); лирика идиллическая (описания природы, любовные песни); картины социального народного быта и исторический эпос: «Уже это одно указывает на разносторонность таланта. Взвешивая только поэтическое достоинство этих групп, приходишь к результату, весьма редкому вообще в литературе: все 4 группы произведений Шевченка – равного достоинства, и ни одну из них нельзя поставить выше другой…

Шевченко – истинный лирик, но, читая его «Гайдамаки», вы находите произведение, полное жизни и движения, полное пластических образов, спокойное и величественное, без всякого субъективного чувства, непрерываемое никакими лирическими отступлениями. И как легко соединяет он эти противоположные качества!.. Шевченко творил из народа и для народа; отсюда сходство его песен с народными».

К.-Е. Францоз подчеркивал, что Шевченко – не только гений сам по себе, в нём воплощён поэтический гений украинцев; его муза объединяет все отличительные черты украинской литературы. Он считал Шевченко не только величайшим певцом своего народа, но поэтом мирового значения, и то, что создано поэтом, обеспечило ему бессмертность. Талантливость Тараса Шевченко – безмерно глубокая и богатая.

 

Оксана Козаченко

Оставьте отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован.