Шевченкиана: страницы коллекции Одесского литературного музея. Избранные Кобзари

Шевченкиана: страницы коллекции Одесского литературного музея. Избранные Кобзари

В фондах Одесского литературного музея собрана довольно большая коллекция изданий Т.Г. Шевченко. Книги на разных языках: украинском, немецком, польском, болгарском и др. Изданные в разных странах и в разные времена. Мы собрали и дорогие подарочные издания, есть миниатюры, факсимильные издания, старые дореволюционные, прижизненные и совсем современные. За 35 лет существования музея это довольно внушительная коллекция, постоянно хранящаяся в фондах, а некоторые издания можно увидеть только на временных выставках. Говорить о коллекции Одесского литературного музея можно часами, я бы хотела остановиться на нескольких  прижизненных изданиях «Кобзаря» из фондов Одесского литературного музея и не только.

Первое издание «Кобзаря» вышло в 1840 году в Санкт-Петербурге при содействии Евгения Гребёнки на средства Петра Матроса. В сборник вошло всего восемь произведений: «Перебендя», «Катерина», «Тополь», «Размышление» («Нащо мені чорні брови»), «К Основьяненко», «Иван Подкова», «Тарасова ночь» и «Думи мої, думи мої, лихо мені з вами», написанная специально для этого сборника и являющаяся своеобразным эпиграфом не только к этому изданию, но и ко всему творчеству Тараса Шевченко. Напечатано было только 1000 экземпляров. После издания этого сборника самого Тараса Шевченко стали называть «Кобзарём». А сам Тарас Григорьевич некоторые свои повести начал подписывать «Кобзарь Дармограй». В фондах музея представлены только факсимильные издания – одна книга 1976 года издания, и две книги 2014 года с комментариями Бородина В.С.

Второго издания «Кобзаря» 1844 года (так называемый «Чигиринский Кобзарь») не имеется в фондах нашего музея. Это была перепечатка первого кобзаря с приложением поэмы «Гайдамаки».

Третье издание «Кобзаря» 1860 года на средства П. Симиренко. В фондах нашего музея хранятся три книги. Это более полное издание, чем предыдущие. Содержит уже 17 произведений и портрет Тараса Шевченко. Многие произведения как «Сон», «Кавказ» и «Еретик» не прошли цензуру. По возвращению их ссылки Тарас Григорьевич в 1859 году осуществил свою заветную мечту: поехал к родным местам. Посетил Переяслав, Прохоровку, Михайлову гору, Городище, а также посетил в Млиеве под Городищем (ныне Черкасская область) сахарный завод братьев Яхненко и Платона Симиренко. Сахарный завод в Млиеве был открыт при содействии М.С. Воронцова в 1843 году. И в своё время это было чуть ли не самое крупное предприятие этой отрасли в Европе. К тому времени дела фирмы Яхненко и Семеренко были в расцвете. Акционерное общество «Торговый дом “Братья Яхненко и Симиренко”» в середине 19 века занималось кроме предпринимательской ещё и финансовой деятельностью, наподобие современных банков брали деньги на депозиты и давали кредиты тем, кто в них нуждается. Представьте себе, 1860 год, за год до крестьянской реформы, отмены крепостного права на их заводах работают принципиально только вольнонаемные работники. Сахарные заводы механизированные и оборудованы по последнему слову техники паровыми машинами. При заводах для рабочих и их семей работают училище, паровые бани, больница с аптекой. В крае с крепостным населением и фактически и ментально такое явление было чрезвычайное. Ещё во время пребывания Шевченко в гостях Платона Симиренко (1821-1863) зашла речь, что давно нет напечатанных кобзарей. Т. Шевченко пожаловался, что издатели не хотят инвестировать, а у него самого денег нет. Вернувшись в Санкт-Петербург, Шевченко начал готовить к изданию «Кобзарь», написал письмо Платону Симиренко с просьбой выслать 1100 рублей на издание книги. Платон Симиренко приказал послать деньги и попросил, когда будет напечатан кобзарь, чтобы ему прислали книги. После выхода «Кобзаря» Симеренко получил не только собственноручно подписанный кобзарь с пометкой и благодарностью, но и весь тираж был подписан на титульном листе «напечатано на средства Симиренко». Это возмутило мецената, они поссорились и некоторое время не разговаривали с Шевченко. Это подтверждается позднейшими воспоминаниями внучки Симиренко, мол, его дед не был меркантильным и не хотел, чтобы кто-то знал о его благотворительных деяниях.

Вообще, семьи Симиренко и Яхненко были достаточно интересны. Например, оказавшись к крепостничестве, отец Платона Симиренко Фёдор Симиренко мало того что выкупился из крепостной зависимости, уже в в 1820-1830 годах арендовал со своим тестем Михаилом Яхненко паровые мельницы, торговал хлебом и не только. В первой половине XIX века году фирма Симиренко и братьев Яхненко владела несколькими песочно-рафинадными заводами и машиностроительным заводом, который производил в основном оборудование и машины для сахарных заводов. Также на их заводах были построены первые пароходы для Днепра. Склады и «офисы» торгового дома находились в разных городах юга Украины, в том числе в Одессе. Интересен факт, что в честь Платона Симиренко его сыном Львом Платоновичем Симиренко был назван популярный зимний сорт яблока «Ренет Симиренко» (описан в 1880 г.). В Одессе эти яблоки традиционно называют «симеринка» и добавляют в форшмак. Но это другая история.

Четвёртое издание «Кобзаря» (условное название произведений Шевченко) было напечатано в ежемесячном журнале «Основы» под редакцией Василия Белозёрского. В фондах музея имеется полный комплект журнала всего 12 книг (1861 г., 1862 г.). Тарас Григорьевич успел увидеть только первую.

Кроме «Кобзаря» Симиренко в фондах музея есть факсимильное рукописное издание, выполненное латиницей и проиллюстрированное другом Тараса Григорьевича Яковом Петровичем де Бельменом в Одессе в 1844 году. Всего 39 иллюстраций заставок, концовок и заглавных букв к рукописному «Кобзарю» Шевченко (1844) – «Wirszy T. Szewczenka» (переписан польскими буквами). При жизни, к сожалению, не был издан. Факсимильное его воспроизведение в 2008 году нам подарил Сергей Анастасиевич Гальченко, заместитель директора Института литературы им. Т.Г. Шевченко.

В фондах Одесского литературного музея хранится ещё одно довольно интересное издание «Кобзаря» Шевченко. В 1878 году в Женеве Михаил Драгоман выдал карманный вариант «Кобзаря» репринтным способом. Размер книги 9 на 5 см. В Украину эти книги были завезены контрабандой в упаковках из-под сигарет.

_________________

Библиография:

  1. Тарас Шевченко. Кобзарь. — Издательство Е.Фишера. — С.- Петербург, 1840. — 114 с.
  2. Кобзарь Т. Шевченко / Т. Г. Шевченко. — Факс. изд. 1840 — М.: Днепр, 1976. — 114 с.
  3. Шевченко Т. Г. Кобзаря Тараса Шевченко. — Санкт-Петербург: За счет П. Семеpенка; Дpук. П. А. Кулиша, 1860. — 244с., 1 аpк. Поpтp
  4. Стихи. 1844. [Текст]: факсимильное воспроизведение по оригиналу рукописного сборника «Wirszy T. Szewczenka. 1844», переписанной и проиллюстрированной М. Башиловым и Я. де Бальменом / Т. Г. Шевченко. — Днепродзержинск: Издательский дом «Андрей», 2008. — 316 с. : Ил.
  5. Основа: южно-русский литературно-ученый вестник. — Санкт-Петербург: Тип. П.А. Кулиша.
  6. Шевченко Т. Г. Кобзарь. — Женева: Западе. Драгоманова, 1878. — 126 с.
  7. Интернет справочник Украинцы в мире. <Https://web.archive.org/web/20140714215832/http://www.ukrainians-world.org.ua/peoples/680cc77f5e4ccd86/> [дата доступа 01.04.2020]

 

Хоменко Екатерина

Оставьте отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован.