КАК ИСААК БАБЕЛЬ СТАЛ ЛИЧНЫМ ПОЧЕТНЫМ ГРАЖДАНИНОМ ОДЕССЫ

КАК ИСААК БАБЕЛЬ СТАЛ ЛИЧНЫМ ПОЧЕТНЫМ ГРАЖДАНИНОМ ОДЕССЫ

В фондах Одесского литературного музея хранится уникальная книга – «Исторический очерк пятидесятилетия Одесского коммерческого училища. Одесса, 1912». Из неё можно узнать, что Исаак Бабель был личным почётным гражданином Одессы.

 

Случилось это в 1911 году, когда выпускник Одесского коммерческого имени Николая I училища получил аттестат. Одесса – город коммерческий и ценивший образование, поэтому с 1903 года все, окончившие семь классов, удостаивались звания личного почётного гражданина.

Много раз повторяли фразу из автобиографии Бабеля о чудесных школьных годах (а они и впрямь были чудесными):

«Дома жилось трудно, потому что с утра до ночи заставляли заниматься множеством наук. Отдыхал я в школе. Школа моя называлась Одесское коммерческое имени Императора Николая I училище. Это было весёлое, распущенное, шумливое, разноязычное училище. Там обучались сыновья иностранных купцов, дети еврейских маклеров, сановитые поляки, старообрядцы и много великовозрастных биллиардистов. На переменах мы уходили, бывало, в порт на эстакаду, или в греческие кофейни играть на биллиарде, или на Молдаванку пить в погребках дешевое бессарабское вино. Школа эта незабываема для меня ещё и потому, что учителем французского языка был там m-r Вадон. Он был бретонец и обладал литературным дарованием, как все французы. Он обучил меня своему языку, я затвердил с ним французских классиков, сошёлся близко с французской колонией в Одессе и с пятнадцати лет начал писать рассказы на французском языке».

С третьего класса сидели на одной парте два ученика. Один стал писателем, а второй – Мирон Берков – оставил воспоминания о годах учёбы. А учили много и серьёзно. Трудно представить, как Бабель ухитрялся отдыхать в училище:

«Программа училища равнялась курсу гимназии без латинского языка, но зато к этому курсу прибавлялся ряд специальных предметов: химия, товароведение, бухгалтерия, коммерческие исчисления, законоведение, политическая экономия. Много часов уделялось языкам – французскому, немецкому и английскому.

<…> Бабель, не имея никакого влечения к коммерческим наукам, обучался в двух коммерческих учебных заведениях – сначала в училище, а затем в институте. <…>

Историю нам преподавал директор училища А.В. Вырлан. Ответы Бабеля по истории были глубже и шире, чем то, что нам преподносил Вырлан. Бабеля на уроках истории мы слушали с бóльшим интересом, чем Вырлана, который вёл урок в пределах учебника.

<…> Бабеля можно было нередко видеть с книгами Расина, Корнеля, Мольера, а на уроках, когда это было возможно, он писал что-то по-французски, выполняя задания. Удобны для этого были уроки немецкого языка. Негг Озецкий был близорук и обыкновенно вёл свой урок, сидя на кафедре и не замечая, что делается на партах. Бабель на его уроках работал до самозабвения над французским языком. Заканчивая свою работу, он вдруг издавал громко какой-то звук – знак не то удовлетворения, не то удовольствия. Озецкий всегда в этих случаях, обращаясь к Бабелю (он называл его Бабыл), произносил одну из двух фраз: «Бабыл, machen Sie keine faule Witzen!» или «Aber, Бабыл, sind Sie verruckt?» («Оставьте свои плоские шутки», «Вы что, с ума сошли?»).

Мирон Берков вспоминает вечер памяти Чехова, устроенный их классом в 1909 году: «Я не помню, кто сидел рядом со мной, какие мои соученики были на этом вечере, но я чётко сохранил в памяти небольшую фигуру Бабеля, стоящего на коленях перед стулом, на котором лежал лист бумаги и стояла баночка с чернилами, а он Ванька, медленно выводя буквы, читал и писал письмо “на деревню дедушке”. Я думаю, что так хорошо запомнил Бабеля таким только потому, что он своим необыкновенным чтением вызвал у меня глубокое волнение: к горлу подкатывался ком, а на глаза навертывались слёзы».

 

В те годы ношение формы учащимися было обязательным. В фондах музея есть несколько фотографий Бабеля в форме. А вот её подробное описание из книги «Пятидесятилетие Коммерческого училища»:

  1. Фуражка чёрного сукна, с козырьком, по образцу установленному для гражданских чинов военного ведомства. Околыш тёмно-зеленого сукна, с такою же выпушкой по верху тульи. На околыше помещается золочёный металлический знак, изображающий эмблему торговли – кадуцею с шапкой Гермеса над ней.
  2. Классная тужурка чёрного сукна, австрийского образца, воротник и обшлага к коей оторочены темно-зелёною суконною выпушкою.
  3. Брюки чёрного сукна.
  4. Мундир однобортный, чёрного сукна, со стоячим воротником того же сукна, застегивающийся на девять гладких золочёных пуговиц. Обшлага, воротник и борт оторочены темно-зеленою суконною выпушкою. На воротнике петлицы длиною 1 ½ вершка тёмно-зелёного сукна с золотою пуговицею; вдоль петлиц положен металлический золоченный знак, состоящий из кадуцеи с шапкой Гермеса над ней. Сзади два карманных клапана, отороченных тёмно-зеленою суконною выпушкою с двумя золочёными пуговицами на каждом.
  5. Пальто чёрного сукна офицерского покроя, застегивающееся на шесть золочёных пуговиц. На воротнике такие же петлицы, как и на мундире. В зимнее время вместо суконного воротника на пальто допускается чёрный барашковый воротник.
  6. В летнее время дозволяется носить тужурку из белого полотна или парусины и белый чехол на фуражке, оставляя открытым околыш и козырёк.

 

Закончил училище Исаак 1 июня 1911 года. Вряд ли Эммануил Бабель был доволен успехами сына. Начинался аттестат красиво – с пятёрок. По всем языкам: русскому, французскому, немецкому, английскому. А затем тройки по математике, алгебре, геометрии, тригонометрии, коммерческой арифметике и бухгалтерии с коммерцией, черчению, рисованию и даже каллиграфии. Что и говорить, почерк у Бабеля действительно не идеальный. Но всё же чувствовался будущий писатель – по коммерческой переписке, например, стоит четвёрка.

В общем, такой аттестат не стоит сегодня показывать ученикам – троек многовато. А может, и стоит – как оказалось, не умение красиво писать и вычислять логарифмы – главное в жизни.

 

Личный почётный гражданин Исаак Бабель стал одним из самых знаменитых одесситов. И весь мир знает «Одесские рассказы» о городе, «в котором легко жить, в котором ясно жить».

 

Алена Яворская

 

Оставьте отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован.