Единственная рукопись П. Тычины в фондах ОЛМ – письмо к А.В. Недзведскому (поздравление с Новым годом). Часть текста напечатана на машинке: «Сердечно поздравляем Вас с Новым годом, желаем счастья, здоровья и успехов». Обращение и приписка сделаны Тычиной «Дорогой Андрей Владимирович! А ещё и всю Вашу семью, хорошую Вашу семью. Как будете в Киеве – просим: заходите. Письмо пошлю отдельно. Л. и П. Тычины. 1962».
Сохраняется также поздравительная телеграмма П. Тычины одесскому писателю Х. Вайнерману по случаю 60-летия.
Ещё один интересный экспонат – машинопись перевода стихотворения Тычины «Не Зевс, не Пан», который сделал член одесской литературной группировки «Потоки Октября» Осип Колычев с резолюцией Багрицкого «Годится». Перевод сделан до 1925 г. Интересно, что в собрание сочинений Тычины вошёл сделанный им перевод стиха О. Колычева «Поэма об Украине».
Семья профессора Одесского университета Андрея Владимировича Недзведского передала в музей много материалов, среди которых упомянутая новогодняя открытка П. Тычины и статьи и воспоминания самого А. Недзведского о встречах с Тычиной.
Впервые они встретились в январе 1941 года. Недзведский обратился к Тычине как к академику с просьбой быть оппонентом на защите диссертации и был приятно удивлён словами Тычины: «А я Вас знаю. Вы же писали статью „Коцюбинский и Шевченко“, впервые эту тему подняли».
Вторая встреча состоялась только семь лет спустя. А затем, в 1957, Недзведский делал на конференции в Киеве доклад «Образ Шевченко в поэзии Тычины». Состоялся интересный разговор:
«– Очень бы хотелось, чтобы Вы посетили мой доклад, высказали своё мнение.
– Э, нет, – на мгновение задумавшись, повторяет Павел Григорьевич, – нам нельзя ходить на такие доклады, где о нас идёт речь. Чтобы не подумали, бывает, что хотим как-то повлиять на критическую мысль, погасить её, воспротивиться ей».
Доклад свой А.В. Недзведский попросил прочитать лично его герою, и сделал это дома у Тычины. Потом, в письме к поэту, Недзведский писал, что чувствовал себя как в гостях у ближайших родственников. Он вспоминает и угощение: «Вкусная, хорошая еда. Хозяева все время предлагают взять то одно, то другое. У меня аппетит всегда хороший и я не заставляю себя уговаривать. Павел Григорьевич угощает меня калгановкой и сам её понемногу пригубливает. Калгановка нравится мне по вкусу и с этого дня она в моём воображении ассоциируется с непьющим Павлом Григорьевичем, хотя при последующих встречах он уже даже её не может пробовать».
Очень трогательные показания в воспоминаниях Недзведского о встрече в Одессе ученика и учителя – Павла Тычины и Михаила Жука.
«Павла Григорьевича предупредили, что ему придётся встретить в квартире учителя очень печальную обстановку. – Так тем более надо ехать, – настоял наш гость. …Всё выглядело очень грустно в комнате, где лежал Михаил Иванович. Павел Григорьевич, смущаясь, подошёл к нему, поздоровался, поцеловал в лицо ему дорогого человека, а дальше поцеловал его ещё и в руку.
Я был искренне потрясён… Конечно, я хорошо знал про этот древний, именно в Украине распространённый когда-то обычай целовать старшего человека, в том числе старшего мужчину в руку. Но чтобы это сделал первый мастер литературы, первый наш поэт, которому уже за семьдесят, другому человеку, который не занимал такого, как он, положения в искусстве и к тому же был ненамного старше – вот что поражало!
Но ведь для Павла Тычины Михаил Жук был – учителем».
В Коктебеле А. Недзведский узнал о смерти Павла Григорьевича и выступил устроителем вечера. «Меня одолела мысль: сказать слово о Тычине. Это же писательский дом: где почтить поэта, как не здесь?».
В фондах музея хранятся приглашения на вечера, состоявшиеся в Одессе и посвящённые поэту:
– Приглашение на вечер, посвящённый 50-летию П. Тычины.
– Приглашение на вечер, посвящённый 70-летию П. Тычины, 1961. Выступал А. Недзведский.
– Приглашение на вечер одесского союза писателей памяти П. Тычины. Выступали А. Недзведский, В. Гетьман, С. Стриженюк, И. Рядченко, В. Бершадский, В. Мороз, Б. Нечерда, И. Гордон.
– Приглашение на заседание научного семинара педагогов-филологов ОГУ, посвящённого памяти П. Тычины. 1968. Выступали А. Недзведский, И. Дузь.
– Приглашение на торжественное заседание, посвящённое 90-летию со дня рождения П. Тычины. Дом учёных. Одесса.
К 130-летию П. Тычины в Одесском литературном музее была устроена выставка «І двісті розіп’ятий я…», на которой, среди прочего, были представлены экспонаты, дополняющие рассказ о пребывании Тычины в Одессе в 1928 году и его вечере в Доме печати. Одесский журнал «Шквал» писал:
«Во время пребывания в Одессе делегации украинских учёных по изучению Ближнего Востока был устроен большой украинский вечер, посвящённый творчеству члена этой делегации известного украинского поэта Павла Тычины. На этом литературном вечере, состоявшемся в Доме печати, присутствовали члены всех литературных организаций Одессы, журналисты и представители общественных организаций.
В своём небольшом докладе член делегации проф. Волков очень ярко охарактеризовал социальные и формальные пути творческого пути П. Тычины.
Аудитория также со вниманием выслушала прекрасное прозаическое произведение Л. Первомайского.
В заключение выступил с чтением своих стихотворений Павел Тычина. Им было прочитано несколько стихотворений „Вітер з України“, „Микита Кожемяка“, „Космічний оркестр“.
В жизнь литературной Одессы вечер, посвящённый творчеству украинского поэта Павла Тычины внёс очень много ценного, незабываемого».
Впоследствии Павел Григорьевич скажет: «Одесса вошла в моё сердце и мои стихи». В 1961 году он напишет:
Одесо, повно сонячна Одесо!
Життя в тобі – це не озерне плесо,
Не холодок під деревом, не тінь –
А моря буряного широчінь…
Я радий, що тебе сьогодні бачу.
Свою всю пам’ять розбуджу гарячу:
З капелою ж Стеценка я тут був,
Нічого з того часу не забув.
Алёна Яворская
Оставьте отзыв