Не по торговым странствуя делам,
Разбрасывая по чужим углам
свой жалкий хлам,
однажды поутру
с тяжелым привкусом во рту
я на берег сошел в чужом порту
(И. Бродский ‘Перед памятником А.С. Пушкину в Одессе’)
Йосип Олександрович Бродський відвідав Одесу в 1971 році (за запрошенням свого ленінградського знайомого Льоні Мака) заради зйомок в фільмі ‘Поезд в далекий август’. Зйомки проходили на Одеській кіностудії. Оскільки, у цей період свого життя Бродський знаходився у важкій фінансовій ситуації, така робота була вдачею. Тим більш, що вищезазначений Льоня Мак був знайом з режисером фільму Вадимом Лисенко. Окрім всього, Йосип мав сильну зовнішню схожість з людиною, роль якоі йому потріно було зіграти, а саме секретаря Одеського горкома партії Гуревича, так що, на роль поета затвердили.
Під час зйомок прізвище Бродського не афішували, він знімався під видом студента з Ленінграду. Коли відзняли майже увесь матеріал, режисера фільму несподівано визвали у Києвський Госкомітет кінематографії, де приказали видалити усі кадри за участю поета. В результаті, сотні метрів киноплівки були вирізані та знищенні.
Один как перст,
как в ступе зимнего пространства пест,
там стыл апостол перемены мест
спиной к отчизне и лицом к тому,
в чью так и не случилось бахрому
шагнуть ему.
Сім років після повернення із заслання у 1965 році і виїзду за границю у 1972-му, поет знаходився у невизначеному положенні людини, якій через абсурдний суд за ‘дармоїдство’ знайти постійну працю стало ще важче. Фактично, поет опинився у ситуації примусової эміграції. У схоже положення потрапили сотні інших поетов та письмеників СРСР.
Поди, и он
здесь подставлял скулу под аквилон,
прикидывая, как убраться вон,
в такую же – кто знает — рань,
и тоже чувствовал, что дело дрянь,
куда ни глянь.
И он, видать,
Здесь ждал того, чего нельзя не ждать
от жизни: воли.
У цьому вірші вочевидь прочитується ‘тоска родства’ Бродського і Пушкіна.
Наш нежный Юг,
где сердце сбрасывало прежде вьюк,
есть инструмент державы, главный звук
чей в мироздании — не сорок сороков,
рассчитанный на череду веков,
но лязг оков.
Вигнання – це вічний лейтмотив в історії літератури: Овідій, Данте Аліг’єрі, Адам Міцкевич, Генріх Гейне, перелік можливо продовжувати. З кайданів потім їм відливають пам’ятники.
И отлит был
из их отходов тот, кто не уплыл,
тот, чей, давясь, проговорил
“Прощай, свободная стихия” рот,
чтоб раствориться навсегда в тюрьме широт,
где нет ворот.
Своє вигнання Бродський перетворив в паломництво, в свій постріл в небо на цій метафізичної дуелі, єдиний можливий для себе крок, співзвучний і співрозмірний поезії. Коли паломництво завершується? Коли пілігрим знаходить те, що шукав – одкровення, рівнозначне звільненню.
Нет в нашем грустном языке строки
отчаянней и больше вопреки
себе написанной, и после от руки
сто лет копируемой. Так набегает на
пляж в Ланжероне за волной волна,
земле верна.
Чому Йосип Бродський так ніколи і не повернувся з еміграції?
Можливо, тому що справжнє паломництво – це завжди рух по колу початкового центру, пошук виходу з лабіринту в формі спіралі.
Влад Шостак
Залиште відгук