Одеський літературний музей веде активну видавничу діяльність, повертаючи імена та творчість митців, що на довгий час були викреслені з історії літератури. Серед численних видань книга – «Пливуть кораблики морями: Мариністика українських поетів-авангардистів 1920-х років, створена на одеському узбережжі».
Пропонуємо увазі читачів уривки з книги.
«„П’ятірне гроно нездоланих співців“ моря і одеського порту вийшло з гавані Одеської кіностудії, де в середині 1920 років утворилася справжня майстерня українських поетів-авангардистів. Олекса Влизько, Майк Йогансен, Михайло Семенко, Леонід Чернов (Малошийченко), Гео Шкурупій – всіх їх звела доля на майданчику Одеської кінофабрики ВУФКУ. Звідси талановиті юнаки поринули у вир мистецтва, дістали визнання, і, на жаль, доля багатьох з них увірвалася на злеті. Вони мріяли про подорожі до екзотичних країн, вони прагнули до мистецьких звершень, для талановитих юнаків не існувало нездійсненого. Тут в Одесі на березі Чорного моря вони раділи творчим успіхам один одного, шаленіли від мрій і творчих задумів, весь світ був перед ними. Пройде десятиріччя, протягом якого вони поповнять скарбницю української культури, після чого неправедним судом будуть страчені на Соловках, на березі Білого моря, чи в інших місцях „широкої країни Рад“».
Цим виданням ми вшановуємо пам’ять загиблих поетів та повертаємо до читача їх творчість, що прилучилася до долі своїх авторів і десятиріччями підлягала репресіям, книги поетів були знищені, поезія вилучена з ужитку. Віднаходити вціліле, що збереглося в приватних колекціях, в спецхранах, в архівах, – на все це були спрямовані зусилля багатьох літературознавців, аби заповнити цю гнітючу прогалину в українській культурі. До пошуків долучилися і укладачі цієї збірки, аби донести до читачів творчість українських молодих поетів, що проживали в 1920-х роках в нашому місті і були замиловані хвилями Чорного моря.
____
Олекса Федорович Влизько (1908-1934) народився 1908 р. в Росії в с. Коростень, тепер Новгородська область. В дитинстві після скарлатини втратив слух. Середню освіту отримав в київській школі глухонімих. Вищу освіту здобув на мовно-літературному факультеті Київського інституту народної освіти. Друкуватись О. Влизько почав з 1925 р. (журнал «Глобус»). В 1920-х роках часто бував в Одесі ( «…Ура, цими днями приїхав до Одеси Семенко і Влизько…»: Сава Голованівський. Одеса, 21/УІІ, 1928.). В 1927 р. вийшла перша книга його віршів «За всіх скажу». Останнє прижиттєве видання – «П’яний корабель: Морські вірші» (Харків-Київ: Література і Мистецтво, 1933). 14 грудня 1934 р. О. Влизька було розстріляно за «Вироком Військової колегії найвищого суду СРСР в Києві в справах терористів-білогвардійців». Реабілітований 1958 р.
Олекса Влизько
Іронічна увертюра
Від важкої трамонтани
Тріпотять серця і райни,
І суворий владар-вікінг
Свій проводить корабель.
Він проходить у тумані,
Обминаючи Одесу,
Де живі буденні люди
Атакують скумбрію.
Не вдавайтеся в усмішку.
Я не вірю у легенди.
Сивий вікінг – тільки пісня
У рибалчиних устах.
Ередья співав сонетом
Про бретонку ідилічну,
Ну а я – про одеситку,
Трамонтану і пісні!
І, повірте, – сто раз легше
Оспівати синь Бретані,
Ніж схопити колорити
Одеситок і розмов,
Що трактують про кохання
І до речі – про Затоку,
Що над нею – трамонтана,
А під нею – скумбрія!
Люди добрі! Пожалійте! –
Про подібні гарні речі
Можна мріяти і далі,
Без початку, без кінця!
Над хорошим Чорним морем
Тріпотять серця і райни
І суворий владар-вікінг
Свій проводить корабель.
Він проходить у тумані,
Обминаючи Одесу,
Де живуть буденні люди
І найкращі із жінок!
Буденне море
Нема тут казки ніякої, –
як всюди в світі й на морях, –
шумлять за рейдами прибої,
де кораблі на якорях.
Розводить день останні риси
і кида вечір дзвоном в сквер.
Я ж бачу щогли-кипариси,
і пахне з люльок канупер.
Там всюди праця. Як ще мовлю?! –
Мов човен в гавань, ніч пливе.
Тебе, о море, славословлю, –
буденне, чорне, трудове!
Жбурни, як шторм, кремезну силу
на рейди м’язів і сердець,
щоб дужі – крові не зносили,
щоб по безсилих вдарив грець!
Рейс
Регочуть і свистять
на палубі
матроси
(штормує у бакборт
важкий зелений вал),
а берег
золотий
зникає у провал…
Команд:
– Поворот!
– Кріпити троси!
За хмарами пахтять
багряні папіроси.
У сказі шестерень
реве
машини шал.
За вдарами у кіль,
мов бомба…
інтервал…
На палубі
свистять
за працею
матроси…
Вода,
вода й
вода,
та хвилі океану…
У рубці – капітан –
схиливсь на карту рвану:
О, важко, важко як
у чорну пітьму йти!
Як би не завести
на скелю
чи на камінь…
І карта,
наче пух,
кружляє під руками, й
обвалами
вали
гарпунять у борти.
Галина Закіпна
Олена Яворська
Залиште відгук